2 posts in this topic

Posted

[img]http://spectrum.ieee.org/img/translate-app-rsz-1351712798327.jpg[/img]

Language barriers are starting to crumble. This month Japan's dominant mobile phone operator, [url="http://www.nttdocomo.com/"]NTT DoCoMo[/url], introduced the world's first app for [url="http://www.nttdocomo.com/pr/2012/001611.html"]real-time voice translation[/url]. When a user with a DoCoMo smartphone places a call through the app, he speaks in Japanese and his words are promptly translated into English, Mandarin, or Korean. To complete the conversational circuit, the other person's words are translated from any of those languages back into Japanese.

With this debut we've taken one step closer to building a mechanical [url="http://en.wikipedia.org/wiki/Babel_fish_(The_Hitchhiker%27s_Guide_to_the_Galaxy)#Babel_fish"]Babel fish[/url], the extraordinarily useful creature imagined by Douglas Adams in [i]The Hitchhiker's Guide to the Galaxy[/i]. As any lover of sci-fi knows, the Babel fish is a leech-like critter that is inserted into the ear and lives in the brain, where it feeds on brain waves and provides simultaneous translation of any language in the universe. NTT DoCoMo's app can't match that universal utility with its current limit of four languages
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted

What they really should be researching is more natural auto translations.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.