Autopatcher en francais


Recommended Posts

patipata, to post images in here, you must host it at a host, like picsplace, photobucket, imageshack, etc. i think that this one is better:

http://picsplace.to/upload.php

after that, you must click at "Show more links" (if there's any) and get this link:

forum link (clickable thumbnail). you too can post direct link, to those that may have troubles with clickable thumbnail.

imageshack is locked for some ISPs, so it's better if you choose another one...

Jean-Mich, that link worked?

Edited by supermouse
Link to comment
Share on other sites

Jean Mich :

1) It works with these mods on my main machine (up to the tree building, not tested further at the moment)

2) It worked, up to the same point, on a secondary machine -without the mods-.

The difference is...

The 2 machines are in Francais(France) but on the main one no EN language service is installed.

I will try to install EN and make a new test with your first beta. Installing EN sevice seems to need a reboot to be effective.

Nevertheless you fixed the problem with theses new modules.

supermousse: Thanks for the recipe. It's seemed to me that in a previous post Jean-Mich stored an imbedded image on neowin.net, so I was seaching on this way...

Link to comment
Share on other sites

Installing EN language service does not make the first beta modules work...

Ok, was just for the fun.

Please Jean Mich, on the "final" package use the following copy of 1036.apt as some small correstions were made.

1036.ZIP

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Maintaining current our french cooked Autopatcher:

On the march 2007 progress report thread some updates of the main Autopatcher program are released by the team.

Testing the latest one, I discovered that the Jean-Mich's February unofficial release was not working anymore. Gandolas gave me the explanation and then encrypted one of our french text file.

The result is here and works :

Our main problem to build an official french release is to store in some place. Any idea? I am not a fan of P2P...

Link to comment
Share on other sites

well, i did a little mirror at http://www.4shared.com it's free and pretty fast. main issue: you can only upload pieces of 50MB. but this volume size should do the trick (winrar): 50215936. this will give you pieces of ~47MB. if you wish 50MB, you may choose 52428800 (or just: size in MB*1024*1024). you can do a shortcut for your mirror too in there.

Link to comment
Share on other sites

Supermouse, thanks for your help.

I tested this site and also megaupload. This last one seems easiest to use for bigger files.

So I uploaded an updated version of the last jean-Mich's file ( Full XP FRA Feb 07) with autopatcher program updated to version 5.6.0.61.

the link is http://www.megaupload.com/?d=1ZWX6P5A.

This is of limited interest, because 1) no new patches are added for march and april and 2) autopatcher 5.6 is not yet completed...

Link to comment
Share on other sites

patipata, megaupload seems better, in fact. but there's slot limitations by country and other issues. yes, you may install an spyware and probably will bypass that. you too can download a addon to firefox and bypass that limitation. but it's a hack and some people will not know how to do that. you can upload multiple files to 4shared at once too. by the user side, the only one limitation it that you can only download one file at each time by free. but you can download one and then another one, without any hack or slot limitation.

but there's a few updates for march and april. a few ones was removed too (like msxml 6) and other ones was added (like flash player, shockwave, KB934238, KB935843, KB890830, KB931784, KB930178, KB932168, KB931261, KB930916, and a few other ones that i may have forgot). AP 5.6 exe himself was updates a few times too. i'm not sure if is really the last one this one that i have, but i have in here ap 5.6.0.59 so far.

of course, any mirror may helps ;)

[]s

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 1 month later...

Thanks to the help of the Autopatcher Team, a test release of Autopatcher XP July 2007 Core French can now be downloaded from the link below.

French translation has been reworked as AP is now able to display accented characters -except in the tree view, this small bug will be corrected later-.

What is very new in this release is :

- a new way of detecting already installed patches

- a removal section for allmost all patches

Testers, please pay special attention to these two points... and leave comments and remarks in this thread.

Next step will be to turn this release to an official one.

Gr?ce ? l'aide de l'?quipe Autopatcher, une version d'essai de Autopatcher XP Juillet 2007 complet en Fran?ais est t?l?chargeable avec le lien ci-dessous.

La traduction a ?t? revue car Autopatcher peut maintenant afficher des caract?res accentu?s -sauf dans la fen?tre de l'arborescence, ce petit bug sera corrig? plus tard-.

Ce qui est tout ? fait nouveau dans cette release est :

- une nouvelle m?thode de d?tection de la pr?sence des correctifs d?ja install?s

- une section de d?sinstallation pour la plupart des correctifs

Mesdames et Messieurs les testeurs, regardez bien ces deux points l? et postez vos remarques et commentaires dans ce fil.

La prochaine ?tape sera de faire officialiser cette release.er cette release.

Le fichier : Autopatcher_WinXP_Jul07_x86_FRA_Core_RC1.exe

Son MD5 : 8b43778c6dca25f3d48bc7991d0781ec

Sa taille

22633 octets

Link to comment
Share on other sites

Anyway, it work well, got my XP Patched with stuff that was missing.

But the accent problem make me laugh...

There few typo here and here, but nothing much problematic.

Link to comment
Share on other sites

There few typo here and here, but nothing much problematic.

Sure, there :) some typos; where please ? I want to fix that... :crazy:

Thanks for the run anyway.

Link to comment
Share on other sites

My written French is not good (even if it's my natal language) but I saw that:

KB900725 use an "e" and not a "?"

KB914389 I'm unsure but it seem that there an double space between "un" and "accroissement"

KB922582 Are you sure "r?soud" is written like this? I'm unsure but I guess it's a typo...

KB912817 V2 Description still in English (With a French title o.O)

KB912461 another double space between "sp?cifiques" and "de"

"Mise ? jour des extensions de polices europ?ennes" the description is mid French mid English, I would also use French words (Gras Italiques) at your place

KB932662: not have a capped U first letter after the : , same for KB93448, KB930916, KB933811,

MSXML 4.0 and 6.0 have an English description

MS Journal Viewer 1.5 dont have a dot at the end of the description, same for Win Update 7, Win Messenger 5.1, WGA, "Raccourci" TweakUI, (probably others also that I didn't noticed)

WMP11 don't have a space between "video," and "photo"

"D?sactiv?" Error Reporting and few others ... haves an English Desc.

"Activer l'optimisation du d?marrage (Boot))"

All categories have English descriptions, even sub categories like .Net Framework

If you want more of my help you can email/im me with my live address in my profile. Though I'm in Qu?bec (Time Zone -5) we will speak French... (Look awkward talking about French stuff in English)

I can also provide an *temp* hosting for the beta testing phase.

I always wanted to work on a French AP but it was way to mush time for me... But if I can help the actual team, I will.

Edited by Nienor
Link to comment
Share on other sites

My written French is not good (even if it's my natal language)
...probably better than my spoken English...

KB900725 use an "e" and not a "?"

KB914389 I'm unsure but it seem that there an double space between "un" and "accroissement"

KB922582 Are you sure "r?soud" is written like this? I'm unsure but I guess it's a typo...

KB912817 V2 Description still in English (With a French title o.O)

KB912461 another double space between "sp?cifiques" and "de"

"Mise ? jour des extensions de polices europ?ennes" the description is mid French mid English, I would also use French words (Gras Italiques) at your place

KB932662: not have a capped U first letter after the : , same for KB93448, KB930916, KB933811,

MSXML 4.0 and 6.0 have an English description

MS Journal Viewer 1.5 dont have a dot at the end of the description, same for Win Update 7, Win Messenger 5.1, WGA, "Raccourci" TweakUI, (probably others also that I didn't noticed)

WMP11 don't have a space between "video," and "photo"

"D?sactiv?" Error Reporting and few others ... haves an English Desc.

"Activer l'optimisation du d?marrage (Boot))"

Thx a lot for this detailed revision, i'll try to fix all that. "r?soud" is a big one...

All categories have English descriptions, even sub categories like .Net Framework

This is a -temporary I hope- consequence of the new multilanguage .apm files in AP 5.6. Today I would have to duplicate french title and french description 16 times as french is the language in 16 LCID. I suppose your (one of yours) LCID is 3084 ? Try 1036 if you can -do not destroy your system, however-.

I'm waiting for an answer from the Autopatcher creator on this point

I can also provide an *temp* hosting for the beta testing phase.

I always wanted to work on a French AP but it was way to mush time for me... But if I can help the actual team, I will.

Thx, we can try your hosting instead of Mega, so you will be the first served... Only 6 dowloads took place up to date (one was mine) so the traffic should not be too heavy. I'll email you when ready.

Thanks again.

Link to comment
Share on other sites

well, you can do this:

Title=Windows Addons

Title_1040=Windows Addons

Title_1043=Toevoegingen voor Windows

Title_1045=Dodatki dla Windows

Title_1046=Extras do Windows

Title_2070=Extras do Windows

Description=Various addons for Microsoft Windows

Description_1040=Addons vari per Microsoft Windows

Description_1043=Verzameling van toevoegingen voor Windows

Description_1045=Dodatki r?żne dla Microsoft Windows

Description_1046=V?rios extras para o Microsoft Windows

Description_2070=V?rios extras para o Microsoft Windows

it may help. if you don't have an lcid set for title/description, the one without an lcid will be showed.

Link to comment
Share on other sites

In order to get all the releases AIO compatible, we all must use the same parent modules. That's why they have all the languages made available by the translators.

Right now, we have: English, Dutch, Portuguese (Brazil), Portuguese, and now French. Please replace the parent modules that you have with this ones that have already French translation. Remember to check if the others modules have the right parent.

modules.zip

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Hi,

To begin, I am sorry for my bad english. I am French.

---

I am very embarassed ... :wacko:

Indeed, i was ready to make an announcement for a stable French version of Autopatcher when i see this thread.

A long time ago, a friend of mine ask to a developper if it is possible to make an official French version of Autopatcher and he agrees.

Then, my studies take all of my free time and finally, i finish the translation and the integration of all updates few days ago.

Everything is ready, the version has been tested and it's working and it is supposed to be a big surprise for the new version of my website (DepanneTonPC.net).

So, my question is : what do we do ? :wacko:

------------

Je suis tr?s embarass?:wacko:o:

En effet, j'?tais pr?t ? faire une annonce comme quoi une version Francaise stable de l'autopatcher ?tait finir quand j'ai vu ce topic.

Il y a un certain temps, un ami de mon site web avait demand? ? un d?veloppeur si il ?tait possible de faire une version fran?aise de l'autopatcher et cette personne avait dit oui.

Mes ?tudes ayant pris tout mon temps libre, je viens de finir la traductions ainsi que l'int?gration de toutes les mises ? jour il y a quelques jours.

Tout est pr?t, la version a ?t? test?e et fonctionne correctement et cette version francaise est suppos? ?tre une surprise et une grosse nouveaut? pour la version 2 de mon site web (D?panneTonPC.net).

:wacko:que fait-on ? :wacko:

Link to comment
Share on other sites

Bon, abondance de biens ne nuit pas disait ma grand-m?re...

Well, my grandmother was used to says that plenty of goods cannot be bad...

>

Il y a beaucoup de travail sur Autopatcher en fran?ais, W2K, XP, Vista, Office, toussa... nous pouvons voir comment le r?partirThere is a lot of work on French Autopatcher, W2K, XP, Vista, Office, ... we can see how to share it./i>

La meilleure chose ? faire est d'?changer nos email en message priv? car nous ne pouvons tenir une discussion en francais sur ce forum sans traduire chaque messThe best way is to exchange our email in PM as we cannot hold french discussion in this forum without tranlating every message, which is quickly boring.

Peut-?tre les lecteurs de ce fil peuvent ils dire ce qu'ils attendent le

May be readers of this thread can say what is much needed for them.

.

A bientot e

See you on email.

l.

Link to comment
Share on other sites

HI,

I am very happy to see your reaction.

Of course it' ll be nice if we work together on this project !

A PM has been send to you :)

See you soon !

------

Je suis tr?s heureux de voir ta r?action.

Bien sur, ca serait bien si on travaillait ensemble sur ce projet !

Je viens de t'envoyer un P:):)

A bient?t !

Link to comment
Share on other sites

This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.