Yahoo's Babel Fish replaced with Bing Translator

For people who began using the World Wide Web when it was first starting out, many of them might remember using Babel Fish to translate websites from other languages. The service, launched by AltaVista, got its name from the alien fish that goes into Arthur Dent's ear in Douglas Adams' classic BBC Radio show (and then novel) The Hitchhiker's Guide To The Galaxy to translate alien languages.

Yahoo later acquired AltaVista in 2003 but kept the name Babel Fish for its website translation service. Earlier this week, Microsoft announced that Yahoo users will now get their website translating features from the company's Bing Translator team.

In its blog post, Microsoft said:

We have been working closely with our friends at Yahoo! to make this an easy transition, and Bing Translator is a natural upgrade to the experience with Yahoo! Babel Fish. We support all the languages you used with Babel Fish, and provide a superset of all the features.

The blog post goes into some detail about how Bing Tranalator works with its many features. Still, it's something of a shame that the Babel Fish name, at least in terms of website translation, is now no more as yet another small part of early Internet culture is put out to pasture.

Via: Liveside.net
Source: Bing Translator blog | Image via Microsoft
 

Report a problem with article
Previous Story

Everquest II to get avatar facial recognition soon

Next Story

E3 2012: NeoGamr's predictions for next week's show

15 Comments

Commenting is disabled on this article.

Yahoo, you are so sad I remember the days when I used your site for email, for searching, for news, and then, Google came along and ruined your parade. Now Google is getting a bit greedy which is always the demise of a company.

For people that use these translators more than I do, what's the general consensus on Microsoft Translator Vs. Google Translator?

Chugworth said,
For people that use these translators more than I do, what's the general consensus on Microsoft Translator Vs. Google Translator?

I use them all the time for work and I usually use both of them to translate a text to get the best possible translation (for a machine translation). Personally I find the that Google translator uses better terminology for technical translations, and BING slightly better if it relates to legal texts, but again, that is my personal opinion.

Chugworth said,
For people that use these translators more than I do, what's the general consensus on Microsoft Translator Vs. Google Translator?

for the languages I've used ; French , Chinese . Both seem to be doing an ok job . May be google is slightly better. I actually use google more because it's baked right into chrome.

They could've kept the branding I guess, but I'm glad to see the actual translator go... Bing Translator is light years ahead of it, and way more capable.

THolman said,
They could've kept the branding I guess, but I'm glad to see the actual translator go... Bing Translator is light years ahead of it, and way more capable.

Agreed. Bing Translater is really good. I just wish it weren't hidden on the Bing page...

M_Lyons10 said,

Agreed. Bing Translater is really good. I just wish it weren't hidden on the Bing page...

I just went to Bing.com and you're right, I don't see it listed anywhere. Even better, the first search result for "translator" was Google, lol.

funkydude said,

I just went to Bing.com and you're right, I don't see it listed anywhere. Even better, the first search result for "translator" was Google, lol.


Yeah, it's hidden real good. When I need it I always forget where it is. Translator.bing.com I think. But it shouldn't be the case. It's a good product, why bury it?