Recommended Posts

How to use autopatcher, where do i start? :)

Firstly, does it matter which autopatcher release i apply to my machine? Does the newest pack contain all the previous patches or do i have to download all indivitual packages and install the one by one? How do i know where to start from?

I couldnt find any real information about this process and i dont want to screw up my computer(s) on the first try...

Thanks in advance!

EDIT: i forgot the tag...

Link to comment
https://www.neowin.net/forum/topic/317168-general-first-time-autopatcher/
Share on other sites

Hi!

First, you have to download the AutoPatcher you want (the Full or the Lite). You just have to download the latest version 8every month, because it includes all the previous hotfixes.

The next step is running the AutoPatcher_XP_Apr2005_xxxx_.exe (were xxxx is Full or Lite). It will be created a shortcut in your desktop, and then you just have to double-click it.

Just select the things you want to install and click "Update".

And that's almost everyting...

(There is a tutorial in Portuguese (made with my help), and there is a Google's translation here...)

Just to be sure, do you mean that i need to download and install ALL the released packages? OR can i just download and install the latest one?

Example, ive got february, march and april packages, do i need to install all of these or just the april (latest)?

585880747[/snapback]

No, i mean you just have to install the latest version (April). You may delete the old packages, because they aren't needed anymore. :)

No, i mean you just have to install the latest version (April). You may delete the old packages, because they aren't needed anymore.  :)

585880772[/snapback]

Hi Gandolas,

Maybe it's time to make a manual.... :)

Or a book in the context of the series "..for dummies". Now it's time to make "Autopatcher for dummies" whould that be something? :rofl:

Just kidd'n... I think it would be nice for people when they have something read about it. You as Autopatcher-teammember should do that... :whistle:

:ninja: Pascal B :ninja:

Hi Gandolas,

Maybe it's time to make a manual.... :)

Or a book in the context of the series "..for dummies".  Now it's time to make "Autopatcher for dummies" whould that be something? :rofl:

Just kidd'n... I think it would be nice for people when they have something read about it. You as Autopatcher-teammember should do that... :whistle:

585880930[/snapback]

Hi Pacal!

I've also made a Portuguese FAQ... Maybe it's time to try to translate it to English and time to make a "How To Install AutoPatcher"...

Pascal, carrying out an AutoPatcher release usually makes you a team member candidate. That means you're quite close yourself...

Oh, this goes just as a note: The AutoPatcher 6.0 UI will have enough window-space for a small FAQ (probably accessible via the sidebar).

Oh, this goes just as a note: The AutoPatcher 6.0 UI will have enough window-space for a small FAQ (probably accessible via the sidebar).

585881125[/snapback]

That sounds like music in my ears.....to do some more to "our" customers....Raptor.

:ninja: Pascal B :ninja:

Pascal, carrying out an AutoPatcher release usually makes you a team member candidate. That means you're quite close yourself...

Oh, this goes just as a note: The AutoPatcher 6.0 UI will have enough window-space for a small FAQ (probably accessible via the sidebar).

585881125[/snapback]

gimme english version of FAQ and i'll port it to Lithuanian

Here's a quick port from Gandolas' FAQ.

585881629[/snapback]

good work :D

i think you forgot to mention making a cd though !

it may also be helpful if we had a copy explaining how to create modules, and one for translators explaining which fields need changing.

i also think it would be good if translators made two copies of releases, one with the names and descriptions left in english, for those who mainly speak english but have a foreign copy of windows.

And we should have a copy of AP with english only files missing, as a quick small download for translators to use as a base for tanslation without downloading the large english release.

Here's a quick port from Gandolas' FAQ.

585881629[/snapback]

It's much better that my poor little and colorless FAQ... :blush: You really did a great job (as usual)! :happy:

i also think it would be good if translators made two copies of releases, one with the names and descriptions left in english, for those who mainly speak english but have a foreign copy of windows.

And we should have a copy of AP with english only files missing, as a quick small download for translators to use as a base for tanslation without downloading the large english release.

585881758[/snapback]

I don't think it will be helpfull for the Portugueses versions...

Yes, i agree with that, having a "Translation pack", with the AP structure, but without the enu files... If raptor agrees, i can make one.. or even you Blaze...

good work  :D

i think you forgot to mention making a cd though !

it may also be helpful if we had a copy explaining how to create modules, and one for translators explaining which fields need changing.

i also think it would be good if translators made two copies of releases, one with the names and descriptions left in english, for those who mainly speak english but have a foreign copy of windows.

And we should have a copy of AP with english only files missing, as a quick small download for translators to use as a base for tanslation without downloading the large english release.

585881758[/snapback]

1. The questions answered in the FAQ were initially written by gandolas. I just rephrased some things so they make sense.

2. The trouble is that I see things from a developer's point of view. I believe people like you should create these manuals/guides/faqs. For instance, translators can write a faq based on their experience. And they will propably cover parts which I wouldn't.

3. That's up to the translators to decide. In some countries, English is a (secondary) official language, so it would be a good thing to have two releases. In others, English is rarely (or never) used, so there's no real point.

4. I like the common-base idea. If we keep a nice list of things which apply to all languages, then why not!

/Raptor

2. The trouble is that I see things from a developer's point of view. I believe people like you should create these manuals/guides/faqs. For instance, translators can write a faq based on their experience. And they will propably cover parts which I wouldn't.

3. That's up to the translators to decide. In some countries, English is a (secondary) official language, so it would be a good thing to have two releases. In others, English is rarely (or never) used, so there's no real point.

/Raptor

585882527[/snapback]

That's true Raptor, developers see these kind of things in a different point of view. After my work behind the scenes, I started with user support. That's the kind of work I like to do. Helping them, giving the support they need and looking for. Making user manuals and installation manuals, could be used be person who never seen a Personal Computer. That's my personal point of view.

I think that a manual will depend on the need of the people. If you have a lot of questions then it's useful to spend time making it. In a FAQ you can't always find what you want to know. New users to Autopatcher can't use it.

Personally, I think that I would be a great opportunity to build it in Autopachter. Either in the program itself or as a module.

:ninja: Pascal B :ninja:

so true, we find most things pretty self explanatory and beginner can't even figure out what they mean, it would be best if we could get list of questions from them, this way FAQ would be built best

585884991[/snapback]

Exactly!!! First things first, you need to explain what Autopatcher is, what is does and how you can use it. If you do this in a very easy way, 95% off all question are coverd. That's first hand experience .........

I will spend time make a nice one!

:ninja: Pascal B :ninja:

1. The questions answered in the FAQ were initially written by gandolas. I just rephrased some things so they make sense.

2. The trouble is that I see things from a developer's point of view. I believe people like you should create these manuals/guides/faqs. For instance, translators can write a faq based on their experience. And they will propably cover parts which I wouldn't.

3. That's up to the translators to decide. In some countries, English is a (secondary) official language, so it would be a good thing to have two releases. In others, English is rarely (or never) used, so there's no real point.

4. I like the common-base idea. If we keep a nice list of things which apply to all languages, then why not!

585882527[/snapback]

1 & 2. I've made the FAQ based in the questions adressed to me, and some that i thought they could be made.

3. Yes, we don't use English, only Portuguese, so no need for the second release.

4. I can do that, after doing the versions off this month... What do you think Raptor?

is there a way you could it so we could choose languages like we can in nLite?

it opens some box says hello world! and there's drop down box with list of languages, you choose one, menu insta changes into that language and setup continues?

First, you have to download the AutoPatcher you want (the Full or the Lite). You just have to download the latest version 8every month, because it includes all the previous hotfixes.

From what I read, there are 2 versions for XP. One for SP1 and one for SP2. :huh:

This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
  • Posts

    • Ladybird Browser is no longer accepting outside contributions thanks to AI by David Uzondu The Ladybird Browser Project has announced it will no longer accept public pull requests and will limit changes to those made by its maintainers as it works towards its first alpha release. According to Ladybird's creator Andreas Kling, this is "not a change we make lightly," but the rapid shift in AI capabilities forced their hand. Previously, a massive PR implied that the person behind it put a lot of care into the code and is ready to "answer for the consequences." Now with AI, anyone can generate a PR without even understanding the bug fix or feature they want merged. The blog post goes on to say that the team is closing all open public pull requests immediately, and that maintainers will not treat external forks as a review queue for upstream Ladybird. Instead, the team wants outside contributors to focus on reporting bugs and running tests. Kling started Ladybird back in 2019 as LibHTML, a simple HTML viewer for his hobby operating system, SerenityOS, but by September 2022, it had turned into a full-fledged browser project. What sets Ladybird apart from the likes of Google Chrome, Apple Safari, or Mozilla Firefox is its totally independent engine, which does not rely on pre-existing codebases. The project maintains a strict policy against default search engine deals or user data monetization, keeping development funded entirely by donations and sponsorships. Generative AI is forcing open source project maintainers to rethink how they handle public code contributions (and the whole open-source thing in general). One month ago, a leak about the National Health Service (NHS) suggested the organization was planning to take all of its public repositories private ahead of a May 11 deadline, thanks to Mythos (an AI model that Anthropic believes is too dangerous to be released to the public) and its ability to find and write exploits for zero-day vulnerabilities. Thankfully, the Government Digital Service (GDS) issued a counter-report titled "AI, open code and vulnerability risk in the public sector" that stopped the shutdown by pointing out that hiding code does not improve security.
    • Kalmuri 4.2.4 by Razvan Serea Kalmuri is your all-in-one, portable screen capture and recording solution designed for speed, simplicity, and flexibility. Whether you need a full-screen snapshot, a custom area, a scrolling webpage, or smooth video recording, Kalmuri delivers with ease. Capture text instantly from images with built-in OCR, keep floating images on top for quick reference, and use the precise color picker for perfect design matching. Customize hotkeys to work your way and share results instantly with built-in upload options. Kalmuri runs without installation, making it ideal for USB use, and offers an intuitive interface that’s easy to learn. Kalmuri key features: Video recording support (designation of whole screen and area) Whole screen, active program, window control, area application Extract text from images using optical character recognition (OCR). Support for PNG, JPG, WEBP, BMP, GIF file formats MP4 video recording powered by FFmpeg for high-quality results Full web page capture Share the captured image on the web Color extraction function Printer output Hotkey settings Adjustable via keyboard for area capture (Arrow key, Ctrl+Arrow key, Shift+Arrow key) File name format (sequential, datetime) Free to use it at work, at home, in government offices, at school, etc. Using Kalmuri portable for video recording Kalmuri’s portable version doesn’t include FFmpeg, which is required for video recording. Without it, you’ll get an “error FFmpeg.exe not found” message. To fix this, download FFmpeg from the provided link, extract it, and place FFmpeg.exe in Kalmuri’s folder. Kalmuri will then recognize it automatically, allowing you to start recording in high quality instantly. Kalmuri 4.2.4 changelog: Fixed an issue where color picking could occasionally freeze Improved capture stability Resolved a possible unexpected app shutdown in certain cases Refined internal handling for a smoother experience Download: Kalmuri 4.2.4 | 24.2 MB (Freeware) Download: Kalmuri Portable 4.2.4 | 2.1 MB View: Kalmuri Website | Screenshot Get alerted to all of our Software updates on Twitter at @NeowinSoftware
    • I like the show more options. The only problem with it is that it's not always in a consistent spot in the menu. If the copy/paste/cut, happens to show on top, then more option is the last in the menu. But if copy/paste/cut happens to show on the bottom, then more options is before the copy/paste/cut. But I do like the more options because it hides the stuff that I rarely use. But I would like to choose what it is or isn't hiding. That would make it better.
    • I wonder if "put it back the way it was for decades" ever crossed their minds? 🤣
    • Rescind the stupid "Show more options" in context menus and just give us the full menu instead of adding more steps to get to what we want. The "simpler by default" makes me think they'll go in the opposite direction. Every context menu should have a configure button so you can pick and choose what options should be shown, I know you can do that with some registry fu but that shouldn't be required.
  • Recent Achievements

    • Week One Done
      I2D earned a badge
      Week One Done
    • Week One Done
      Dr Jared Dental Studio earned a badge
      Week One Done
    • Week One Done
      RG INVESTMENT GROUP earned a badge
      Week One Done
    • Very Popular
      The Norwegian Drone Pilot earned a badge
      Very Popular
    • Very Popular
      s0nic69 earned a badge
      Very Popular
  • Popular Contributors

    1. 1
      +primortal
      474
    2. 2
      PsYcHoKiLLa
      250
    3. 3
      Skyfrog
      81
    4. 4
      FloatingFatMan
      64
    5. 5
      Michael Scrip
      62
  • Tell a friend

    Love Neowin? Tell a friend!